Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




امثال 6:5 - Persian Old Version

5 مثل آهو خویشتن را از کمندو مانند گنجشک از دست صیاد خلاص کن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

5 خود را همچون غزالی از کمند شکارچی برهان، و همچون پرنده‌ای از دام صیاد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 بلکه مانند آهویی که از چنگ صیاد می‌گریزد یا پرنده‌ای که از دامی که برایش نهاده‌اند می‌رهد، خود را نجات بده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

5 خودت را مثل آهو از کمند و مثل گنجشک از دام صیاد آزاد کن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 خودت را مثل غزال از کمند و مثل گنجشک از دام صیّاد آزاد کن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 مثل آهو خود را از کمند و مانند گنجشک از دست صیاد آزاد کن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




امثال 6:5
6 Iomraidhean Croise  

بر خداوند توکل میدارم. چرا بهجانم می گویید: «مثل مرغ به کوه خودبگریزید.


جان ما مثل مرغ از دام صیادان خلاص شد. دام گسسته شد و ما خلاصی یافتیم.


زیرا که او تو را از دام صیاد خواهد رهانید و ازوبای خبیث.


به تحقیق، گستردن دام در نظرهر بالداری بیفایده است.


ای دختران اورشلیم، شما را به غزالها وآهوهای صحرا قسم میدهم که محبوب مرا تاخودش نخواهد بیدار نکنید و برنینگیزانید.


محبوب من مانند غزال یابچه آهو است. اینک او در عقب دیوار ما ایستاده، از پنجرهها مینگرد و از شبکهها خویشتن رانمایان میسازد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan