Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




امثال 6:24 - Persian Old Version

24 تا تو را از زن خبیثه نگاه دارد، و ازچاپلوسی زبان زن بیگانه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

24 تا تو را از زنِ شریر حفظ کند و از زبانِ چربِ زنِ زناکار.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24 نصایح ایشان تو را از زنان بدکاره و سخنان فریبنده‌شان دور نگه می‌دارد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

24 آنها تو را از زن شوهردار و از سخنان فریبندهٔ او دور می‌کنند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 آن‌ها تو را از زن بدکاره و از سخنان فریبندۀ او حفظ می‌کنند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

24 تا تو را از زن خبیث نگاه دارد و از چاپلوسی زبان زن بیگانه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




امثال 6:24
7 Iomraidhean Croise  

اما او ابا نموده، به زن آقای خود گفت: «اینک آقایم از آنچه نزد من در خانه است، خبر ندارد، وآنچه دارد، بهدست من سپرده است.


تا تو را اززن اجنبی رهایی بخشد، و از زن بیگانهای که سخنان تملقآمیز میگوید؛


لیکنای پسر من، چرا از زن بیگانه فریفته شوی؟ و سینه زن غریب را در برگیری؟


زیرا که لبهای زن اجنبی عسل رامی چکاند، و دهان او از روغن ملایم تر است.


پس او را از زیادتی سخنانش فریفته کرد، واز تملق لبهایش او را اغوا نمود.


تا تو را از زن اجنبی نگاه دارد، و از زن غریبی که سخنان تملقآمیز میگوید.


و دریافتم که زنی که دلش دامها و تلهها است و دستهایش کمندها میباشد، چیز تلختر از موت است. هرکه مقبول خدا است، از وی رستگار خواهد شد اماخطاکار گرفتار وی خواهد گردید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan