Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




امثال 5:4 - Persian Old Version

4 لیکن آخر او مثل افسنتین تلخ است و برنده مثل شمشیر دودم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

4 اما سرانجامش همچون اَفسَنطین، تلخ است، و تیز همچون شمشیرِ دو دم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 ولی عاقبت جز تلخی و درد چیزی برای تو باقی نمی‌گذارد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

4 امّا در پایان کار غیراز تلخی و درد و رنج چیزی برایت باقی نمی‌گذارد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 امّا سرانجام تلخی به‌ وجود می‌آورد و همچون شمشیر دودَم، باعث زخمی شدن تو خواهد شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 لیکن آخر او مثل افسنتین تلخ است و برنده مثل شمشیر دو دم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




امثال 5:4
11 Iomraidhean Croise  

سخنان چرب زبانش نرم، لیکن دلش جنگ است. سخنانش چرب تر از روغن لیکن شمشیرهای برهنه است.


جان من در میان شیران است. در میان آتش افروزان میخوابم یعنی آدمیانی که دندانهایشان نیزهها و تیرهاست. و زبان ایشان شمشیر برنده است.


و اونمی داند که مردگان در آنجا هستند، ودعوتشدگانش در عمقهای هاویه میباشند.


و دریافتم که زنی که دلش دامها و تلهها است و دستهایش کمندها میباشد، چیز تلختر از موت است. هرکه مقبول خدا است، از وی رستگار خواهد شد اماخطاکار گرفتار وی خواهد گردید.


زیرا کلام خدا زنده و مقتدر و برنده تر است ازهر شمشیر دودم و فرورونده تا جدا کند نفس وروح و مفاصل و مغز را و ممیز افکار و نیتهای قلب است،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan