امثال 4:8 - Persian Old Version8 آن را محترم دار، و تو را بلند خواهد ساخت. واگر او را در آغوش بکشی تو را معظم خواهدگردانید. Faic an caibideilهزارۀ نو8 آن را برافراز که تو را سرافراز خواهد ساخت؛ آن را در بر گیر که تو را عزّت خواهد بخشید. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 اگر برای حکمت ارزش قائل شوی، او نیز تو را سربلند خواهد نمود. اگر حکمت را در آغوش بگیری او به تو عزت خواهد بخشید Faic an caibideilمژده برای عصر جدید8 حکمت را دوست بدار تا تو را بزرگ و محترم سازد. آن را با اشتیاق طلب نما تا به تو عزّت و شکوه ببخشد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 حکمت را دوست بدار تا تو را سرافراز سازد. آن را با اشتیاق طلب نما تا به تو عزّت ببخشد. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 آن را محترم دار و تو را بلند خواهد ساخت. و اگر او را در آغوش بکشی، تو را عزّت خواهد بخشید. Faic an caibideil |