امثال 30:8 - Persian Old Version8 بطالت و دروغ را از من دور کن، مرا نه فقر ده و نه دولت. به خوراکی که نصیب من باشد مرابپرور، Faic an caibideilهزارۀ نو8 بطالت و دروغ را از من دور کن؛ نه فقرم ده، نه ثروت، بلکه به نانی که نصیبم است، مرا بپرور. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 مرا از دروغ گفتن حفظ کن و مرا نه تهیدست بگردان و نه ثروتمند، بلکه روزی مرا به من بده؛ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید8 زبان مرا از دروغ گفتن بازدار، و مرا نه فقیر ساز و نه ثروتمند، بلکه روزی مرا به اندازهٔ احتیاجم بده. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 زبان مرا از دروغ گفتن بازدار، و مرا نه فقیر ساز و نه ثروتمند، بلکه روزی مرا بهاندازۀ احتیاجم به من بده. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 بطالت و دروغ را از من دور کن، مرا نه فقر ده و نه دولت. به خوراکی که نصیب من باشد مرا بپرور، Faic an caibideil |