Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




امثال 3:1 - Persian Old Version

1 ای پسر من، تعلیم مرا فراموش مکن و دل تو اوامر مرا نگاه دارد،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

1 پسرم، تعلیم مرا از یاد مبر بلکه دل تو فرمانهای مرا نگاه دارد،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1-2 پسرم، چیزهایی را که به تو آموخته‌ام هرگز فراموش نکن. اگر می‌خواهی زندگی خوب و طولانی داشته باشی، به دقت از دستورهای من پیروی کن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

1 ای فرزند من، هرچه به تو یاد می‌دهم فراموش مکن و آنچه را به تو می‌گویم به‌خاطر بسپار.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 ای فرزند من، هرآنچه را که به تو تعلیم می‌دهم فراموش نکن و اوامر مرا به‌خاطر بسپار،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 ای پسر من، تعلیم مرا فراموش مکن و دل تو اوامر مرا نگاه دارد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




امثال 3:1
31 Iomraidhean Croise  

کلام تو را در دل خود مخفی داشتم که مبادا به تو گناه ورزم.


بر مذلت من نظر کن و مرا خلاصی ده زیراکه شریعت تو را فراموش نکردهام.


از فرایض تو لذت میبرم، پس کلام تو رافراموش نخواهم کرد.


مثل گوسفند گم شده، آواره گشتم. بنده خود را طلب نما، زیرا که اوامر تو را فراموش نکردم.


مرا فهم بده و شریعت تو را نگاه خواهم داشت و آن را به تمامی دل خود حفظ خواهم نمود.


ریسمانهای شریران مرا احاطه کرد، لیکن شریعت تو را فراموش نکردم.


وصایای تو را تا به ابد فراموش نخواهم کردزیرا به آنها مرا زنده ساختهای.


به طول ایام او را سیر میگردانم و نجات خویش را بدونشان خواهم داد.»


و تا هزار پشت بر آنانی که مرا دوست دارند و احکام مرا نگاه دارند، رحمت میکنم.


ای پسر من تادیب پدر خود را بشنو، و تعلیم مادر خویش را ترک منما.


سفیدمویی تاج جمال است، هنگامی که درراه عدالت یافت شود.


ای پسر من اگر سخنان مرا قبول مینمودی و اوامر مرا نزد خود نگاه میداشتی،


ای پسرم دل خود را به من بده، و چشمان تو به راههای من شاد باشد،


مبادا بنوشند و فرایض را فراموش کنند، وداوری جمیع ذلیلان را منحرف سازند.


چونکه تعلیم نیکو به شما میدهم. پس شریعت مرا ترک منمایید.


آنها از نظر تو دورنشود. آنها را در اندرون دل خود نگاه دار.


حکمت راتحصیل نما و فهم را پیدا کن. فراموش مکن و از کلمات دهانم انحراف مورز.


آیا حکمت ندا نمی کند، و فطانت آوازخود را بلند نمی نماید؟


حکمت، خانه خود را بنا کرده، و هفت ستونهای خویش را تراشیده است.


خویشتن را برانگیزای اورشلیم! خویشتن را برانگیخته، برخیز! ای که از دست خداوندکاسه غضب او را نوشیدی و درد کاسه سرگیجی را نوشیده، آن را تا ته آشامیدی.


اما خداوند میگوید: «اینست عهدی که بعد از این ایام با خاندان اسرائیل خواهم بست. شریعت خود را در باطن ایشان خواهم نهاد و آن را بر دل ایشان خواهم نوشت و من خدای ایشان خواهم بود و ایشان قوم من خواهند بود.


قوم من از عدم معرفت هلاک شدهاند. چونکه تو معرفت را ترک نمودی من نیز تو را ترک نمودم که برای من کاهن نشوی و چونکه شریعت خدای خود را فراموش کردی من نیز فرزندان تورا فراموش خواهم نمود.


پس احتیاط نمایید، مبادا عهد یهوه، خدای خود را که با شما بسته است فراموش نمایید، و صورت تراشیده یا شبیه هر چیزی که یهوه خدایت به تو نهی کرده است، برای خودبسازی.


لیکن احتراز نما و خویشتن را بسیار متوجه باش، مبادا این چیزهایی را که چشمانت دیده است فراموش کنی و مبادا اینها در تمامی ایام عمرت از دل تو محو شود، بلکه آنها را به پسرانت و پسران پسرانت تعلیم ده.


«پدر و مادر خود را حرمت دار، چنانکه یهوه خدایت تو را امر فرموده است، تا روزهایت دراز شود و تو را در زمینی که یهوه خدایت به تومی بخشد، نیکویی باشد.


در تمامی آن طریقی که یهوه، خدای شما، به شما امرفرموده است، سلوک نمایید، تا برای شما نیکوباشد و ایام خود را در زمینی که به تصرف خواهیدآورد، طویل نمایید.


تمامی اوامری را که من امروز به شما امرمی فرمایم، حفظ داشته، بجا آورید، تا زنده مانده، زیاد شوید، و به زمینی که خداوند برای پدران شما قسم خورده بود، داخل شده، در آن تصرف نمایید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan