امثال 27:8 - Persian Old Version8 کسیکه از مکان خود آواره بشود، مثل گنجشکی است که از آشیانهاش آواره گردد. Faic an caibideilهزارۀ نو8 مردی که از خانهاش آواره شود، پرندهای را مانَد که از لانهاش آواره شده باشد. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 کسی که از خانهاش دور میشود همچون پرندهای است که از آشیانهاش آواره شده باشد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید8 کسیکه از خانهٔ خود دور میشود، همچون پرندهای است که از آشیانهٔ خود، آواره شده باشد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 کسی که خانه و کاشانهٔ خود را ترک میکند، همچون پرندهای است که از آشیانۀ خود، آواره شده باشد. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 کسی که از مکان خود آواره بشود، مثل گنجشکی است که از آشیانهاش آواره گردد. Faic an caibideil |