Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




امثال 27:26 - Persian Old Version

26 برهها برای لباس تو، و بزها به جهت اجاره زمین بهکار میآیند،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

26 بره‌ها جامۀ تو خواهند شد و بزها بهای زمینت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

26 آنگاه از پشم گوسفندانت لباس تهیه خواهی کرد، از فروش بزهایت زمین خواهی خرید

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

26 آنگاه می‌توانی از پشم گوسفندانت لباس تهیّه کنی، از فروش بُزهایت زمین بخری

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

26 آنگاه از برّه‌هایت لباس تهیّه خواهی کرد، و از فروش بُزهایت زمین خواهی خرید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

26 برّه‌ها برای لباس تو، و بزها به جهت اجارهٔ‌ زمین به ‌کار می‌آیند،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




امثال 27:26
4 Iomraidhean Croise  

اگر کمرهای او مرا برکت نداده باشد، و از پشم گوسفندان من گرم نشده،


علف را میبرند و گیاه سبز میروید، وعلوفه کوهها جمع میشود،


و شیر بزها برای خوراک تو و خوراک خاندانت، و معیشت کنیزانت کفایت خواهد کرد.


عرب و همه سروران قیدار بازارگانان دست تو بودند. با برهها و قوچها و بزها با تو داد وستد میکردند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan