Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




امثال 26:18 - Persian Old Version

18 آدم دیوانهای که مشعلها و تیرها و موت رامی اندازد،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

18 دیوانه‌ای را مانَد که تیرهای آتشین و مرگبار پرتاب کند،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18-19 شخصی که همسایهٔ خود را فریب بدهد و بعد بگوید که شوخی کرده است، مثل دیوانه‌ای است که به هر طرف آتش و تیرهای مرگبار پرت می‌کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

18-19 شخصی که همسایهٔ خود را فریب بدهد و بعد به او بگوید که شوخی کرده است، مانند دیوانه‌ای است که به هر طرف آتش و تیرهای مرگبار پرتاب می‌کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18-19 شخصی که همسایۀ خود را فریب بدهد و بعد به او بگوید که شوخی کرده است، مانند دیوانه‌ای است که تیرهای آتشین و مرگبار پرتاب می‌کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 آدم دیوانه‌ای که مشعل‌ها و تیرها و مرگ را می‌اندازد،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




امثال 26:18
5 Iomraidhean Croise  

تیراندازان او را رنجانیدند، و تیر انداختند واذیت رسانیدند.


کسیکه درباره همسایه خود شهادت دروغ دهد، مثل تبرزین و شمشیر و تیر تیز است.


تا تیر به جگرش فرو رود، مثل گنجشکی که به دام میشتابد و نمی داند که به خطر جان خود میرود.


هان جمیع شما که آتش میافروزید و کمر خود را به مشعلها میبندید، در روشنایی آتش خویش و درمشعلهایی که خود افروختهاید سالک باشید، امااین از دست من به شما خواهد رسید که در اندوه خواهید خوابید.


و شمشون روانه شده، سیصد شغال گرفت، و مشعلها برداشته، دم بر دم گذاشت، و در میان هر دودم مشعلی گذارد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan