Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




امثال 24:15 - Persian Old Version

15 ای شریر برای منزل مرد عادل در کمین مباش، و آرامگاه او را خراب مکن،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

15 ای شریر، در کمین منزلگاه مرد پارسا منشین، و استراحتگاه او را تاراج مکن؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

15 ای شریر، در کمین خانۀ شخص عادل نباش و منزلی را که او در آن زندگی می‌کند، تاراج نکن،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

15 مانند بدکاران نباش که منتظر هستند تا خانهٔ مردم درستکار را غارت و ویران کنند،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

15 مانند شریران نباش که منتظر هستند تا خانۀ مردم درستکار را غارت و ویران کنند،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

15 ‌ای شریر، برای منزل مرد عادل در کمین مباش و استراحتگاه او را خراب مکن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




امثال 24:15
16 Iomraidhean Croise  

متکبران برای من تله و ریسمانها پنهان کرده ودام بهسر راه گسترده، و کمندها برای من نهادهاند، سلاه.


شریر برای صالح کمین میکند و قصد قتل وی میدارد.


ایشان جمع شده، کمین میسازند. بر قدمهای من چشم دارند زیرا قصدجان من دارند.


زیرا اینک برای جانم کمین میسازند و زورآوران به ضد من جمع شدهاند، بدون تقصیر منای خداوند و بدون گناه من.


اگر گویند: «همراه مابیا تا برای خون در کمین بنشینیم، و برای بیگناهان بیجهت پنهان شویم،


حد قدیمی را که پدرانت قرار داده اندمنتقل مساز.


و قوم من در مسکن سلامتی و درمساکن مطمئن و در منزلهای آرامی ساکن خواهند شد.


و من مثل بره دست آموز که به مذبح برند بودم. و نمی دانستم که تدبیرات به ضد من نموده، میگفتند: «درخت را بامیوهاش ضایع سازیم و آن را از زمین زندگان قطع نماییم تا اسمش دیگر مذکور نشود.»


شورا نمودند تا عیسی را به حیله گرفتارساخته، به قتل رسانند.


اما خواهرزاده پولس از کمین ایشان اطلاع یافته، رفت و به قلعه درآمده، پولس را آگاهانید.


منتی بر وی خواستند تا او را به اورشلیم بفرستد و درکمین بودند که او را در راه بکشند.


ولی سولس ازشورای ایشان مطلع شد و شبانهروز به دروازه هاپاسبانی مینمودند تا او را بکشند.


و چون ایشان به فراز شهر بالا میرفتند، دختران چند یافتند که برای آب کشیدن بیرون میآمدند و به ایشان گفتند: «آیا رائی دراینجاست؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan