امثال 20:2 - Persian Old Version2 هیبت پادشاه مثل غرش شیر است، و هرکه خشم او را به هیجان آورد، بهجان خود خطامی ورزد. Faic an caibideilهزارۀ نو2 هیبتِ شاه همچون شیر میغرد؛ هر که خشمش برانگیزد، جان بر باد میدهد. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 غضب پادشاه همچون غرش شیر است. هر که خشم او را برانگیزاند جان خود را به خطر میاندازد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید2 خشم پادشاه مانند غرّش شیر است. هرکسی که خشم او را برانگیزاند، جان خود را به خطر میاندازد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 خشم پادشاه مانند غرّش شیر است؛ هرکس که خشم او را برانگیزاند، جان خود را به خطر میاندازد. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 هیبت پادشاه مثل غرش شیر است و هر که خشم او را به هیجان آورد، به جان خود خطا می ورزد. Faic an caibideil |