Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




امثال 20:13 - Persian Old Version

13 خواب را دوست مدار مبادا فقیر شوی. چشمان خود را باز کن تا از نان سیر گردی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

13 خواب را دوست مدار، مبادا فقیر شوی؛ چشمانت بگشا تا از نان سیر شوی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 اگر خواب را دوست داشته باشی فقیر می‌شوی؛ پس بیدار بمان تا سیر شوی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

13 اگر خواب را دوست داشته باشی، فقیر می‌گردی پس بیدار باش تا سیر شوی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 اگر خواب را دوست داشته باشی، فقیر می‌شوی؛ پس بیدار باش تا سیر شوی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 خواب را دوست مدار مبادا فقیر شوی. چشمان خود را باز کن تا از نان سیر گردی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




امثال 20:13
15 Iomraidhean Croise  

کسیکه بهدست سست کار میکند فقیرمی گردد، اما دست چابک غنی میسازد.


کسیکه زمین خود را زرع کند از نان سیرخواهد شد، اما هرکه اباطیل را پیروی نمایدناقص العقل است.


شخص کاهل آرزو میکند و چیزی پیدانمی کند. اما شخص زرنگ فربه خواهد شد.


کاهلی خواب سنگین میآورد، و شخص اهمال کار، گرسنه خواهد ماند.


مشتری میگوید بد است، بد است، اماچون رفت آنگاه فخر میکند.


هرکه زمین خود را زرع نماید از نان سیرخواهد شد، اما هرکه پیروی باطلان کند از فقرسیر خواهد شد.


وقتی که هنوز شب است برمی خیزد، و به اهل خانهاش خوراک و به کنیزانش حصه ایشان را می دهد.


و ناخدای کشتی نزد او آمده، وی را گفت: «ای که خفتهای تو را چه شده است؟ برخیز وخدای خود را بخوان شاید که خدا ما را بخاطرآورد تا هلاک نشویم.»


در اجتهاد کاهلی نورزید و درروح سرگرم شده، خداوند را خدمت نمایید.


و خصوص چون وقت را میدانید که الحال ساعت رسیده است که ما را باید از خواب بیدارشویم زیرا که الان نجات ما نزدیک تر است از آن وقتی که ایمان آوردیم.


برای عدالت بیدارشده، گناه مکنید زیرا بعضی معرفت خدا راندارند. برای انفعال شما میگویم.


بنابراین میگویدای تو که خوابیدهای، بیدار شده، از مردگان برخیز تامسیح بر تو درخشد.


زیرا هنگامی که نزد شما هم میبودیم، این را به شما امر فرمودیم که اگر کسی خواهد کارنکند، خوراک هم نخورد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan