Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




امثال 2:2 - Persian Old Version

2 تاگوش خود را به حکمت فرا گیری و دل خود را به فطانت مایل گردانی،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

2 اگر گوش خود به حکمت بسپاری و دل خویش به فهم مایل گردانی؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 به حکمت گوش فرا دهی و طالب دانایی باشی،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

2 به سخنان حکیمانه گوش بده و کوشش کن تا آنها را یاد بگیری.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 اگر به سخنان حکیمانه گوش بدهی و طالب فهم و درک باشی؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 تا گوش خود را به حکمت فرا گیری و دل خود را به بصیرت مایل گردانی،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




امثال 2:2
15 Iomraidhean Croise  

ما را تعلیم ده تا ایام خود را بشماریم تا دل خردمندی را حاصل نماییم.


می باشد، و به هر حکمت صحیح مجادله میکند.


اگر فهم را دعوت میکردی و آواز خود را به فطانت بلندمی نمودی،


دل خود را به ادب مایل گردان، و گوش خود را به کلام معرفت.


ای پسران، تادیب پدر را بشنوید و گوش دهید تا فطانت را بفهمید،


ای پسر من، به سخنان من توجه نما و گوش خود را به کلمات من فرا گیر.


اما کسیکه با زنی زنا کند، ناقص العقل است وهرکه چنین عمل نماید، جان خود را هلاک خواهد ساخت.


پس برگشته دل خود را بر معرفت و بحث و طلب حکمت وعقل مشغول ساختم تا بدانم که شرارت حماقت است و حماقت دیوانگی است.


چونکه دل خود را بر آن نهادم تا حکمت رابفهمم و تا شغلی را که بر روی زمین کرده شودببینم (چونکه هستند که شب و روز خواب را به چشمان خود نمی بینند)،


این همه را دیدم و دل خود را بر هر عملی که زیر آفتاب کرده شود مشغول ساختم، وقتی که انسان بر انسان به جهت ضررش حکمرانی میکند.


گوش خود را فرا داشته، نزد من بیایید و تا جان شما زنده گردد بشنوید و من باشما عهد جاودانی یعنی رحمت های امین داود راخواهم بست.


هرکه گوش شنوادارد بشنود.»


و اینهااز اهل تسالونیکی نجیبتر بودند، چونکه درکمال رضامندی کلام را پذیرفتند و هر روز کتب را تفتیش مینمودند که آیا این همچنین است.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan