Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




امثال 19:14 - Persian Old Version

14 خانه و دولت ارث اجدادی است، امازوجه عاقله از جانب خداوند است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

14 خانه و ثروت از پدران به ارث می‌رسد، اما زن عاقل بخشش خداوند است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 خانه و ثروت از اجداد به ارث می‌رسد، اما زن عاقل بخشش خداوند است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

14 خانه و ثروت از اجداد به ارث می‌رسد، امّا زن عاقل هدیهٔ خداوند است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 خانه و ثروت از اجداد به ارث می‌رسد، امّا زن عاقل هدیۀ خداوند است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 خانه و دولت ارث اجدادی است، امّا زن عاقل از جانب خداوند است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




امثال 19:14
12 Iomraidhean Croise  

و به من گوید: "بیاشام، و برای شترانت نیز آب میکشم "، او همان زن باشد که خداوند، نصیب آقازاده من کرده است.


یهوه، خدای آسمان، که مرا از خانه پدرم و اززمین مولد من، بیرون آورد، و به من تکلم کرد، وقسم خورده، گفت: "که این زمین را به ذریت توخواهم داد." او فرشته خود را پیش روی توخواهد فرستاد، تا زنی برای پسرم از آنجا بگیری.


مرد صالح پسران پسران را ارث خواهدداد، و دولت گناهکاران برای عادلان ذخیره خواهد شد.


هرکه زوجهای یابد چیز نیکو یافته است، ورضامندی خداوند را تحصیل کرده است.


در همه راههای خود او را بشناس، و اوطریقهایت را راست خواهد گردانید.


اینک مرتبه سوم مهیا هستم که نزد شمابیایم و بر شما بار نخواهم نهاد از آنرو که نه مال شما بلکه خود شما را طالبم، زیرا که نمی بایدفرزندان برای والدین ذخیره کنند، بلکه والدین برای فرزندان.


پس در روزی که اموال خود را به پسران خویش تقسیم نماید، نمی تواند پسر محبوبه را برپسر مکروهه که نخست زاده است، حق نخست زادگی دهد.


هر بخشندگی نیکو و هر بخشش کامل از بالا است و نازل میشود از پدر نورها که نزد او هیچ تبدیل و سایه گردش نیست.


پس یوشع تمامی زمین را برحسب آنچه خداوند به موسی گفته بود، گرفت، و یوشع آن را به بنیاسرائیل برحسب فرقهها و اسباط ایشان به ملکیت بخشید و زمین ازجنگ آرام گرفت.


و اسم آن شخص نابال بود و اسم زنش ابیجایل. و آن زن نیک فهم و خوش منظر بود. اماآن مرد سخت دل و بدرفتار و از خاندان کالیب بود.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan