Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




امثال 16:29 - Persian Old Version

29 مرد ظالم همسایه خود را اغوا مینماید، واو را به راه غیر نیکو هدایت میکند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

29 خشونتکاران همقطار خود را اغوا می‌کنند، و او را به راهی که نیکو نیست، می‌کشانند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

29 آدم ظالم همسایه‌اش را فریب می‌دهد و او را به راه نادرست می‌کشاند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

29 شخص ظالم، همسایهٔ خود را فریب می‌دهد و او را به راه غلط می‌کشاند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

29 شخص ظالم، همسایۀ خود را فریب می‌دهد و او را به راه بد می‌کشاند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

29 مرد ظالم همسایه خود را گمراه می‌نماید و او را به راه غیر نیکو هدایت می‌کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




امثال 16:29
13 Iomraidhean Croise  

و از این جهت او را اجیرکردهاند تا من بترسم و به اینطور عمل نموده، گناه ورزم و ایشان خبر بد پیدا نمایند که مرا مفتضح سازند.


مرد منافق به دهانش همسایه خود را هلاک میسازد، و عادلان به معرفت خویش نجات مییابند.


مرد عادل برای همسایه خود هادی میشود، اما راه شریران ایشان را گمراه میکند.


مرد دروغگو نزاع میپاشد، و نمام دوستان خالص را از همدیگر جدا میکند.


چشمان خود را بر هم میزند تا دروغ رااختراع نماید، و لبهایش را میخاید و بدی را به انجام میرساند.


بر مرد ظالم حسد مبر وهیچکدام از راههایش را اختیار مکن.


پس شماای حبیبان، چون این امور را ازپیش میدانید، باحذر باشید که مبادا به گمراهی بیدینان ربوده شده، از پایداری خود بیفتید.


و شاول قاصدان به خانه داود فرستاد تا آن را نگاهبانی نمایند و در صبح او را بکشند. امامیکال، زن داود، او را خبر داده، گفت: «اگر امشب جان خود را خلاص نکنی، فردا کشته خواهی شد.»


و شاول به میکال گفت: «برای چه مرا چنین فریب دادی و دشمنم را رها کردی تانجات یابد.» و میکال شاول را جواب داد که او به من گفت: «مرا رها کن؛ برای چه تو را بکشم؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan