Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




امثال 14:7 - Persian Old Version

7 از حضور مرد احمق دور شو، زیرا لبهای معرفت را در او نخواهی یافت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

7 همنشینِ نادان مشو، زیرا معرفت بر لبانش نخواهی یافت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 از احمقان دوری کن زیرا چیزی ندارند به تو یاد دهند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

7 از مردم نادان دوری کن، زیرا چیزی ندارند که به تو یاد بدهند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 از مردم نادان دوری کن، زیرا معرفت نزد آنان نیست.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 از حضور مرد احمق دور شو، زیرا لب‌های معرفت را در او نخواهی یافت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




امثال 14:7
8 Iomraidhean Croise  

با حکیمان رفتار کن و حکیم خواهی شد، اما رفیق جاهلان ضرر خواهد یافت.


استهزاکننده حکمت را میطلبد و نمی یابد. اما به جهت مرد فهیم علم آسان است.


ای پسر من شنیدن تعلیمی را ترک نما، که تو را از کلام معرفت گمراه میسازد.


به گوش احمق سخن مگو، زیرا حکمت کلامت را خوار خواهد شمرد.


جهالت را ترک کرده، زنده بمانید، و به طریق فهم سلوک نمایید.


و حننیا به حضور تمامی قوم خطاب کرده، گفت: «خداوند چنین میگوید: بهمین طور یوغ نبوکدنصر پادشاه بابل را بعد ازانقضای دو سال از گردن جمیع امتها خواهم شکست.» و ارمیا نبی به راه خود رفت.


لکن الان به شما مینویسم که اگر کسیکه به برادر نامیده میشود، زانی یا طماع یا بتپرست یافحاش یا میگسار یا ستمگر باشد، با چنین شخص معاشرت مکنید بلکه غذا هم مخورید.


و در اعمال بیثمرظلمت شریک مباشید بلکه آنها را مذمت کنید،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan