Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




امثال 11:22 - Persian Old Version

22 زن جمیله بیعقل حلقه زرین است در بینی گراز.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

22 حلقه‌ایست زرین در بینی گراز، زنِ زیبارویِ بی‌تشخیص.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 زیبایی در زن نادان مانند حلقهٔ طلا در پوزهٔ گراز است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

22 زیبایی زن نادان، مثل حلقهٔ طلا در پوزهٔ خوک است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 زیبایی زن نادان مثل حلقۀ طلا در پوزۀ خوک است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

22 زن زیبای بی‌عقل حلقه زرین است در بینی گراز.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




امثال 11:22
10 Iomraidhean Croise  

و از او پرسیده، گفتم: "تودختر کیستی؟" گفت: "دختر بتوئیل بن ناحور که ملکه، او را برای او زایید." پس حلقه را در بینی او، و ابرنجینها را بر دستهایش گذاشتم.


یقین شریر مبرا نخواهد شد، اما ذریت عادلان نجات خواهند یافت.


زن صالحه تاج شوهر خود میباشد، اما زنی که خجل سازد مثل پوسیدگی در استخوانهایش میباشد.


جمال، فریبنده و زیبایی، باطل است، اما زنی که از خداوند میترسد ممدوح خواهدشد.


که اینک زنی به استقبال وی میآمد، در لباس زانیه ودر خباثت دل.


زن احمق یاوهگو است، جاهل است و هیچ نمی داند،


لکن معنی مثل حقیقی بر ایشان راست آمد که «سگ به قی خود رجوع کرده است و خنزیر شسته شده، به غلطیدن در گل.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan