Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعداد 5:22 - Persian Old Version

22 و این آب لعنت در احشای تو داخل شده، شکم تو را منتفخ و ران تو را ساقط بسازد. و آن زن بگوید: آمین آمین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

22 و این آبِ لعنت به شکم تو داخل شده، رَحِمت را متورم و رانت را نحیف سازد.“ و آن زن بگوید: ”آمین، آمین.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 و این آبِ لعنت به بدن تو داخل شده شکمت را متورم سازد و رَحِمت را بخشکاند.“ و زن باید بگوید: ”آری، اینچنین شود.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

22 و اين آب لعنت در احشای تو داخل شده، شکم تو را متورم و ران تو را ساقط بسازد.“ و آن زن بگويد: ”آمين، آمين.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعداد 5:22
16 Iomraidhean Croise  

و لعنت رامثل ردای خود در برگرفت و مثل آب به شکمش درآمد و مثل روغن در استخوانهای وی.


یهوه خدای اسرائیل متبارک باد. از ازل تا به ابد.آمین و آمین.


و متبارک بادنام مجید او تا ابدالاباد. و تمامی زمین از جلال اوپر بشود.آمین و آمین.دعاهای داود بن یسی تمام شد.


خداوند متبارک باد تاابدالاباد. آمین و آمین.


بنابراین، از میوه طریق خود خواهند خورد، واز تدابیر خویش سیر خواهند شد.


و مراگفت: «ای پسر انسان شکم خود را بخوران واحشای خویش را از این طوماری که من به تومی دهم پر کن.» پس آن را خوردم و در دهانم مثل عسل شیرین بود.


«و کاهن این لعنتها را در طوماری بنویسد، و آنها را در آب تلخ محو کند.


و چون آب را به او نوشانید، اگرنجس شده و به شوهر خود خیانت ورزیده باشد، آن آب لعنت داخل او شده، تلخ خواهد شد، وشکم او منتفخ و ران او ساقط خواهد گردید، و آن زن در میان قوم خود مورد لعنت خواهدبود.


آمین، آمین به تو میگویم آنچه میدانیم، میگوییم و به آنچه دیدهایم، شهادت میدهیم و شهادت ما را قبول نمی کنید.


عیسی در جواب اوگفت: «آمین آمین به تو میگویم اگر کسی از سر نومولود نشود، ملکوت خدا را نمی تواند دید.»


عیسی بدیشان گفت: «آمین آمین به شما میگویم اگر جسد پسرانسان را نخورید و خون او را ننوشید، در خودحیات ندارید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan