Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعداد 33:50 - Persian Old Version

50 و خداوند موسی را در عربات مواب نزداردن، در مقابل اریحا خطاب کرده، گفت:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

50 خداوند موسی را در همواریهای موآب، نزد اردن، مقابل اَریحا، خطاب کرده، گفت:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

50-51 زمانی که آنها در کنار رود اردن، در مقابل اریحا اردو زده بودند، خداوند به موسی فرمود که به قوم اسرائیل بگوید: «وقتی که از رود اردن عبور کردید و به سرزمین کنعان رسیدید،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

50 در همین جا، یعنی در کنار رود اردن، مقابل شهر اریحا بود که خداوند

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

50 در همین‌جا، یعنی در کنار رود اُردن، مقابل شهر اریحا بود که خداوند به موسی گفت:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

50 و خداوند موسی را در همواری‌های موآب نزد اردن، در مقابل اَریحا خطاب کرده، گفت:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعداد 33:50
5 Iomraidhean Croise  

و بنیاسرائیل کوچ کرده، در عربات موآب به آنطرف اردن، در مقابل اریحااردو زدند.


«بنیاسرائیل را خطاب کرده، به ایشان بگو: چون شما از اردن به زمین کنعان عبور کنید،


و یوشع تمامی شهرهای آن ملوک و جمیع ملوک آنها راگرفت و ایشان را به دم شمشیر کشته، بالکل هلاک کرد به طوری که موسی بنده خداوند امر فرموده بود.


چنانکه خداوند بنده خود موسی را امر فرموده بود، همچنین موسی به یوشع امر فرمود و به همین طور یوشع عمل نمود، و چیزی از جمیع احکامی که خداوند به موسی فرموده بود، باقی نگذاشت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan