Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعداد 31:24 - Persian Old Version

24 و در روز هفتم رخت خود رابشویید تا طاهر شوید، و بعد از آن به لشکرگاه داخل شوید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

24 در روز هفتم جامه‌هایتان را بشویید و طاهر خواهید شد. پس از آن می‌توانید به اردوگاه داخل شوید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24 روز هفتم باید لباسهای خود را شسته، طاهر شوید و پس از آن به اردوگاه بازگردید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

24 در روز هفتم لباسهای خود را بشویید. آنگاه پاک می‌شوید و می‌توانید به اردوگاه بازگردید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 در روز هفتم لباس‌های خود را بشویید و پاک می‌شوید. آنگاه می‌توانید به اردوگاه بازگردید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

24 و در روز هفتم لباس خود را بشوييد تا پاک شويد. و بعد از آن به اردوگاه داخل شويد.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعداد 31:24
6 Iomraidhean Croise  

و هرکه چیزی از لاش آنها را بردارد، رخت خود را بشوید و تا شام نجس باشد.


و در روز هفتم تمامی موی خود را بتراشد از سر و ریش وآبروی خود، یعنی تمامی موی خود را بتراشد ورخت خود را بشوید و بدن خود را به آب غسل دهد. پس طاهر خواهد بود.


و چون صاحب جریان از جریان خودطاهر شده باشد، آنگاه هفت روز برای تطهیرخود بشمارد، و رخت خود را بشوید و بدن خودرا به آب غسل دهد و طاهر باشد.


و آن شخص طاهر، آب را بر آن شخص نجس در روز سوم و در روز هفتم بپاشد، و در روزهفتم خویشتن را تطهیر کرده، رخت خود رابشوید و به آب غسل کند و در شام طاهرخواهد بود.


یعنی هرچه متحمل آتش بشود، آن را از آتش بگذرانید و طاهر خواهد شد، و به آب تنزیه نیز آن را طاهرسازند و هرچه متحمل آتش نشود، آن را از آب بگذرانید.


و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan