Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعداد 31:11 - Persian Old Version

11 و تمامی غنیمت و جمیع غارت را از انسان و بهایم گرفتند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

11 و همه چیز را، خواه انسان و خواه چارپا، به غنیمت و تاراج بردند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

11-12 اسیران، غنایم جنگی و گلّه و رمه آنها را نزد موسی، العازار و سایر قوم که در دشت موآب، در کنار رود اردن مقابل شهر اریحا اردو زده بودند، بردند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 و همهٔ غنائم جنگی را که تاراج کرده بودند، از جمله انسان و چهارپا،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 و تمامی غنيمت و تمامی غارت را از انسان و چارپا گرفتند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعداد 31:11
7 Iomraidhean Croise  

و تمامی اموال ایشان و همه اطفال و زنان ایشان را به اسیری بردند. و آنچه در خانهها بود تاراج کردند.


و تمامی شهرها و مساکن و قلعه های ایشان را به آتش سوزانیدند.


واسیران و غارت و غنیمت را نزد موسی و العازارکاهن و جماعت بنیاسرائیل در لشکرگاه درعربات موآب، که نزد اردن در مقابل اریحاست، آوردند.


لیکن زنان و اطفال و بهایم و آنچه درشهر باشد، یعنی تمامی غنیمتش را برای خود به تاراج ببر، و غنایم دشمنان خود را که یهوه خدایت به تو دهد، بخور.


وبنیاسرائیل تمامی غنیمت آن شهرها و بهایم آنها را برای خود به غارت بردند، اما همه مردم رابه دم شمشیر کشتند، به حدی که ایشان را هلاک کرده، هیچ ذی حیات را باقی نگذاشتند.


و تمامی نقره و طلا وظروف مسین و آهنین، وقف خداوند میباشد و به خزانه خداوند گذارده شود.»


و به عای و ملکش به طوری که به اریحا و ملکش عمل نمودی بکن، لیکن غنیمتش را با بهایمش برای خود به تاراج گیرید و در پشت شهر کمین ساز.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan