اعداد 19:13 - Persian Old Version13 و هرکه میته هر آدمی را که مرده باشد لمس نموده، و خود را به آن پاک نکرده باشد، او مسکن خداوندرا ملوث کرده است. و آن شخص از اسرائیل منقطع شود، چونکه آب تنزیه بر او پاشیده نشده است، نجس خواهد بود، و نجاستش بر وی باقی است. Faic an caibideilهزارۀ نو13 هر که جنازه یعنی بدن انسانی را که مرده است لمس کند اما خود را تطهیر ننماید، مسکن خداوند را نجس ساخته است. آن شخص باید از میان اسرائیل منقطع شود، زیرا آب تطهیر بر او پاشیده نشده است. او نجس خواهد بود و نجاستش بر او میماند. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر13 کسی که با جنازهای تماس پیدا کند، ولی خودش را با آن آب طاهر نسازد، نجس باقی خواهد ماند، زیرا آب طهارت به روی او پاشیده نشده است. چنین شخصی باید از میان قوم اسرائیل رانده شود، زیرا خیمۀ عبادت خداوند را نجس کرده است. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید13 اگر کسی جنازهای را لمس کند و خود را با آب طاهر نکند، ناپاک باقی میماند، چرا که آب طهارت بر او پاشیده نشده است. آن شخص باید از بین قوم طرد شود، زیرا او معبد خداوند را ناپاک کرده است. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳13 اگر کسی جسدی را لمس کند و خود را با آب طاهر نکند، ناپاک باقی میماند، چراکه آب طهارت بر او پاشیده نشده است. آن شخص باید از بین قوم منقطع شود، زیرا او خیمهٔ مقدّس خداوند را ناپاک کرده است. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده13 هر که جسد مُرده هر آدمی را که مرده باشد، لمس نموده، و خود را به آن آب پاک نکرده باشد، او مسکن خداوند را آلوده کرده است. و آن شخص از اسرائيل بریده شود. چونکه آبی که برای پاکی است، بر او پاشيده نشده است، او نجس خواهد بود، و نجاستش بر او باقی است. Faic an caibideil |