نِحِمیا 8:6 - Persian Old Version6 و عزرا، یهوه خدای عظیم را متبارک خواند و تمامی قوم دستهای خود را برافراشته، در جواب گفتند: «آمین، آمین!» و رکوع نموده، و رو به زمین نهاده، خداوند را سجده نمودند. Faic an caibideilهزارۀ نو6 عِزرا، یهوه خدای عظیم را متبارک خواند و تمامی مردم با دستهایی برافراشته، در پاسخ گفتند: «آمین! آمین!» سپس خم شدند و روی بر زمین نهاده، خداوند را پرستش کردند. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 عِزرا گفت: «سپاس بر خداوند، خدای عظیم!» و تمام قوم دستهای خود را بلند کرده، در جواب گفتند: «آمین!» و روی بر خاک نهاده، خداوند را پرستش کردند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید6 آنگاه عزرا گفت: «سپاس خداوند را، خدای بزرگ را!» همهٔ مردم دستهای خود را به سوی آسمان برافراشتند و پاسخ دادند، «آمین، آمین!» زانو زدند و روی خود را برای پرستش به زمین گذاشتند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 آنگاه عِزرا گفت: «سپاس خداوند را، خدای بزرگ را!» همۀ مردم دستهای خود را بهسوی آسمان برافراشتند و پاسخ دادند، «آمین، آمین!» ایشان زانو زدند و روی بر زمین گذاشته خداوند را پرستش کردند. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 و عِزرا، یهوه خدای بزرگ را متبارک خواند و تمامی قوم دستهای خود را برافراشته، در جواب گفتند: «آمین، آمین!» و تعظیم نموده، و رو به زمین نهاده، خداوند را سجده نمودند. Faic an caibideil |