نِحِمیا 8:1 - Persian Old Version1 و تمامی، قوم مثل یک مرد در سعه پیش دروازه آب جمع شدند و به عزرای کاتب گفتند که کتاب تورات موسی را که خداوند به اسرائیل امر فرموده بود، بیاورد. Faic an caibideilهزارۀ نو1 آنگاه تمامی قوم همچون یک تن در میدانِ مقابل دروازۀ آب گرد آمدند. آنان به عِزرای کاتب گفتند که کتاب شریعت موسی را که خداوند به اسرائیل امر فرموده بود، بیاورد. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 آنگاه تمام بنیاسرائیل به اورشلیم آمدند و در میدان روبروی دروازه آب جمع شدند و از عِزرای کاهن خواستند تا کتاب تورات موسی را که خداوند به قوم اسرائیل عطا کرده بود، بیاورد و بخواند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید1 تا ماه هفتم تمام بنیاسرائیل در شهرهای خود ساکن شده بودند. در نخستین روز این ماه همه در میدان نزدیک دروازهٔ آب گرد آمدند. ایشان از عزرا که کاهن و عالِم تورات بود درخواست کردند، کتاب تورات را که خداوند از طریق موسی به اسرائیل داده بود، بیاورد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 تمامی بنیاسرائیل تا ماه هفتم در شهرهای خود ساکن شدند. در نخستین روز این ماه همهٔ آنها در میدان نزدیک دروازۀ آب گرد آمدند. ایشان از عِزرای کاهن درخواست کردند تا کتاب تورات را که خداوند از طریق موسی به آنها داده بود، بیاورد. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 و تمامی، قوم همچون یک تن در میدان پیش دروازه آب جمع شدند و به عزرای کاتب گفتند که کتاب تورات موسی را که خداوند به اسرائیل امر فرموده بود، بیاورد. Faic an caibideil |