نِحِمیا 2:19 - Persian Old Version19 اما چون سنبلط حرونی و طوبیای غلام عمونی و جشم عربی این راشنیدند، ما را استهزا نمودند و ما را حقیر شمرده، گفتند: «این چهکار است که شما میکنید؟ آیا برپادشاه فتنه میانگیزید؟» Faic an caibideilهزارۀ نو19 اما چون سَنبَلَطِ حُرونی و طوبیا صاحبمنصبِ عَمّونی و جِشِمِ عَرَب این را شنیدند، ما را ریشخند و تحقیر کرده، گفتند: «این چه کار است که شما میکنید؟ آیا بر پادشاه میشورید؟» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر19 ولی وقتی سنبلط، طوبیا و جشم عرب از نقشهٔ ما باخبر شدند، ما را مسخره و اهانت کردند و گفتند: «چه میکنید؟ آیا خیال دارید به ضد پادشاه شورش کنید؟» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید19 ولی هنگامیکه سنبلط، طوبیا و جشم عرب از نقشهٔ ما باخبر شدند، ما را مسخره کردند و گفتند: «چه میکنید؟ آیا میخواهید برضد شاهنشاه شورش کنید؟» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳19 ولی هنگامیکه سَنبَلَط، طوبیا و جِشِمِ عرب از نقشۀ ما باخبر شدند، ما را مسخره کرده گفتند: «چهکار میکنید؟ آیا میخواهید بر ضد شاهنشاه شورش کنید؟» Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده19 اما چون سَنبَلَط حُرونی و طوبیا صاحبمنصب عَمّونی و جِشِم عرب این را شنیدند، ما را مسخره نمودند و ما را حقیر شمرده، گفتند: «این چه کار است که شما میکنید؟ آیا بر پادشاه فتنه میانگیزید؟» Faic an caibideil |