نِحِمیا 2:16 - Persian Old Version16 وسروران ندانستند که کجا رفته یا چه کرده بودم، زیرا به یهودیان و به کاهنان و به شرفا و سروران وبه دیگر کسانی که در کار مشغول میبودند، هنوزخبر نداده بودم. Faic an caibideilهزارۀ نو16 صاحبمنصبان نمیدانستند کجا رفته یا چه کرده بودم، زیرا هنوز به یهودیان و کاهنان و نُجبا و صاحبمنصبان و دیگر انجامدهندگان کار چیزی نگفته بودم. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 مقامات شهر نفهمیدند که من به کجا و برای چه منظوری بیرون رفته بودم، چون تا آن موقع دربارهٔ نقشههایم به کسی چیزی نگفته بودم. یهودیان اعم از کاهنان، رهبران، بزرگان و حتی کسانی که باید در این کار شرکت کنند از نقشههایم بیاطلاع بودند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید16 هیچیک از بزرگان محلی نمیدانستند که کجا رفته و چه کرده بودم تا آن زمان به هیچیک از یهودیان، کاهنان، رهبران، بزرگان و کسان دیگری که باید در این کار شرکت میکردند، چیزی نگفته بودم. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 هیچیک از بزرگان مَحلی نمیدانستند که به کجا رفته و چه کرده بودم. تا آن زمان به هیچیک از یهودیان، کاهنان، رهبران، بزرگان و کسان دیگری که باید در این کار شرکت میکردند، چیزی نگفته بودم. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده16 صاحبمنصبان نمیدانستند که کجا رفته یا چه کرده بودم، زیرا به یهودیان و به کاهنان و به شریفان و صاحبمنصبان و به دیگر کسانی که در کار مشغول میبودند، هنوز خبر نداده بودم. Faic an caibideil |