Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ناحوم 2:3 - Persian Old Version

3 سپر جباران او سرخ شده و مردان جنگی به قرمز ملبس و ارابهها در روز تهیه او ازفولاد لامع است و نیزهها متحرک میباشد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

3 سپر دلاورانش سرخ‌فام است، و جامۀ سپاهیانش ارغوانی. از ارابه‌ها برق فولاد ساطع است، در روزی که آنها را آماده می‌کند؛ نیزه‌های چوبِ سرو در اهتزاز است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 سپرهای سرخ دشمن برق می‌زنند! لباسهای نظامی سرخ رنگ آنها را ببین! ارابه‌های درخشان آنها را مشاهده نما که در کنار هم به‌وسیلۀ اسبها به پیش حرکت می‌کنند. دشمن آمادۀ حمله است!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

3 دشمنان با سپرهاى سرخ مسلّح هستند، لباسهاى قرمز نظامى پوشیده‌اند. آنها آمادهٔ حمله می‌شوند! ارّابه‌های آنها مثل آتش می‌درخشد! اسبهای آنها سُمهایشان را بر زمین می‌کوبند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 دشمنان با سپرهای سرخ مسلّح هستند، لباس‌های قرمز نظامی پوشیده‌اند. آن‌ها آمادۀ حمله می‌شوند! ارّابه‌های آن‌ها مثل آتش می‌درخشند! اسب‌های آن‌ها سُم‌هایشان را بر زمین می‌کوبند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 سپر زورمندانش سرخ‌فام است، مردان جنگی به قرمز آراسته و ارابه‌های او در روزی که آنها را آماده می‌کنند، از فولاد براق است، و نیزه‌های چوب سرو، در اهتزاز.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ناحوم 2:3
13 Iomraidhean Croise  

ترکش بر او چکچک میکند، و نیزه درخشنده و مزراق


گرازهای جنگل آن را ویران میکنند و وحوش صحرا آن رامی چرند.


صنوبرها نیز و سروهای آزاد لبنان درباره توشادمان شده، میگویند: «از زمانی که توخوابیدهای قطع کنندهای بر ما برنیامده است.»


و با اسلحه و کالسکهها و ارابهها وگروه عظیمی بر تو خواهند آمد و با مجنها وسپرها و خودها تو را احاطه خواهند نمود. و من داوری تو را به ایشان خواهم سپرد تا تو را برحسب احکام خود داوری نمایند.


زیرا خداوند یهوه چنین میفرماید: «اینک من نبوکدرصر پادشاه بابل، پادشاه پادشاهان را ازطرف شمال بر صور با اسبان و ارابهها و سواران وجمعیت و خلق عظیمی خواهم آورد.


آواز تازیانهها و صدای غرغر چرخهاو جهیدن اسبان و جستن ارابهها.


در وقت شب دیدم که اینک مردی بر اسب سرخ سوار بود و در میان درختان آس که در وادی بود ایستاده و در عقب او اسبان سرخ و زرد و سفیدبود.


ای صنوبر ولوله نما زیرا که سرو آزاد افتاده است (ودرختان ) بلند خراب شده. ای بلوطهای باشان ولوله نمایید زیرا که جنگل منیع افتاده است.


درارابه اول اسبان سرخ و در ارابه دوم اسبان سیاه،


و علامتی دیگر در آسمان پدید آمدکه اینک اژدهای بزرگ آتشگون که او را هفت سرو ده شاخ بود و بر سرهایش هفت افسر؛


و اسبی دیگر، آتشگون بیرون آمد و سوارش را توانایی داده شده بود که سلامتی را از زمین بردارد و تا یکدیگررا بکشند؛ و به وی شمشیری بزرگ داده شد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan