ناحوم 1:10 - Persian Old Version10 زیرا اگرچه مثل خارها بهم پیچیده و مانند میگساران مست بشوند، لیکن چون کاه خشک بالکل سوخته خواهند شد. Faic an caibideilهزارۀ نو10 زیرا ایشان همچون خارهای به هم پیچیده و مانند میگسارانِ سرمست از بادهاند؛ و چون کاهی که بهتمامی خشک است، سوخته شدهاند. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 دشمنانش را همچون خارهای به هم پیچیده و مانند کسانی که از مستی تلوتلو میخورند به داخل آتش میاندازد و آنها همچون کاه در شعلههای آتش سوخته شده دود میشوند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید10 دشمنان خداوند مانند خارهاى به هم پیچیده و کاه خشک در آتش مىسوزند و خاکستر مىشوند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 دشمنان خداوند مانند خارهای به هم پیچیده و کاه خشک در آتش خواهند سوخت و خاکستر خواهند شد. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 زیرا اگر چه مثل خارها به هم پیچیده، و مانند میگساران مست بشوند، لیکن چون کاه خشک به تمامی سوخته خواهند شد. Faic an caibideil |