مَرقُس 9:45 - Persian Old Version45 و هرگاه پایت تو رابلغزاند، قطعش کن زیرا تو را مفیدتر است که لنگ داخل حیات شوی از آنکه با دو پا به جهنم افکنده شوی، در آتشی که خاموشی نپذیرد؛ Faic an caibideilهزارۀ نو45 و اگر پایت تو را میلغزاند، آن را قطع کن. زیرا تو را بهتر آن است که لنگ به حیات راه یابی، تا آنکه با دو پا به دوزخ افکنده شوی. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر45 و اگر پایت باعث لغزش تو میشود، آن را قطع کن و دور انداز، زیرا بهتر است با یک پا به حیات وارد شوی، تا اینکه با دو پا به دوزخ انداخته شوی. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید45 و اگر پایت تو را گمراه كند، آن را ببر، زیرا بهتر است كه لنگ وارد حیات شوی از اینکه با دو پا به جهنم انداخته شوی. [ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳45 و اگر پایت تو را گمراه کند، آن را ببر، زیرا بهتر است که لنگ وارد حیات ابدی شوی تا اینکه با دو پا به جهنّم انداخته شوی. [ Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری45 و اگه پات بِی تو توو گناه تَکَردُنه، کَطعی بُکن. بِی تو بِهتِرِن که تو لَنگ داخل زندگی ابدی بِشی، تا ایکه با دو تا پا داخل جَهَندم اِدبکردُنِن. Faic an caibideil |