Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 8:5 - Persian Old Version

5 از ایشان پرسید: «چند نان دارید؟» گفتند: «هفت.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

5 عیسی پرسید: «چند نان دارید؟» گفتند: «هفت نان.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 عیسی پرسید: «چقدر نان دارید؟» جواب دادند: «هفت نان.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

5 عیسی پرسید: «چند نان دارید؟» آنها جواب دادند: «هفت نان.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 عیسی پرسید: «چند نان دارید؟» آن‌ها جواب دادند: «هفت نان.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

5 عیسی ازشُ ایپُرسی: «چَن تا نُن تُهَه؟» اُشُ شُگُفت: «هفت تا.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 8:5
6 Iomraidhean Croise  

عیسی ایشان راگفت: «چند نان دارید؟» گفتند: «هفت نان و قدری از ماهیان کوچک.»


بدیشان گفت: «چند نان دارید؟ رفته، تحقیق کنید.» پس دریافت کرده، گفتند: «پنج نان و دو ماهی.»


شاگردانش وی را جواب دادند: «از کجا کسی میتواند اینها را در این صحرا از نان سیر گرداند؟»


پس جماعت را فرمود تا بر زمین بنشینند؛ و آن هفت نان را گرفته، شکر نمود و پاره کرده، به شاگردان خود داد تا پیش مردم گذارند. پس نزد آن گروه نهادند.


او بدیشان گفت: «شماایشان را غذا دهید.» گفتند: «ما را جز پنج نان و دوماهی نیست مگر برویم و بجهت جمیع این گروه غدا بخریم.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan