Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 8:4 - Persian Old Version

4 شاگردانش وی را جواب دادند: «از کجا کسی میتواند اینها را در این صحرا از نان سیر گرداند؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

4 شاگردان در پاسخ گفتند: «در این بیابان از کجا کسی می‌تواند برای سیر کردن آنها نان فراهم آورد؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 شاگردانش با تعجب گفتند: «در این بیابان از کجا می‌توانیم برای سیر کردن آنها نان تهیه کنیم؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

4 شاگردان در جواب گفتند: «چگونه می‌توان در این بیابان، برای آنها غذا تهیّه كرد؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 شاگردان در جواب گفتند: «چگونه می‌توان در این بیابان برای آن‌ها نان تهیّه کرد؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

4 شاگردُن به عیسی جواب شُدا: «چطوکا کسی اِتون توو ایطو جای پرت به ایی مردم نُن پیدا بُکنت تا سیرشُ بُکنت؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 8:4
10 Iomraidhean Croise  

و سرداری که پادشاه بر دست وی تکیه مینموددر جواب مرد خدا گفت: «اینک اگر خداوندپنجرهها هم در آسمان بسازد، آیا این چیز واقع تواند شد؟» او گفت: «همانا تو به چشم خودخواهی دید اما از آن نخواهی خورد.»


شاگردانش به او گفتند: «از کجا در بیابان ما را آنقدر نان باشدکه چنین انبوه را سیر کند؟»


زیرا که معجزه نان را درک نکرده بودند زیرا دل ایشان سخت بود.


و هرگاه ایشان را گرسنه به خانه های خود برگردانم، هرآینه در راه ضعف کنند، زیرا که بعضی از ایشان از راه دور آمدهاند.»


از ایشان پرسید: «چند نان دارید؟» گفتند: «هفت.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan