Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 8:36 - Persian Old Version

36 زیراکه شخص را چه سود دارد هر گاه تمام دنیا را ببرد و نفس خود را ببازد؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

36 انسان را چه سود که تمامی دنیا را ببَرد امّا جان خود را ببازد؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

36 «چه فایده که انسان تمام دنیا را ببرد، اما جانش را از دست بدهد؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

36 چه سود دارد كه آدم تمام جهان را ببرد امّا جان خود را ببازد؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

36 چه سود دارد که آدم تمام جهان را ببرد، امّا جان خود را ببازد؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

36 چونکه به آدم چه فُیدَه ایشَه که تَمُن دنیائو ایبَشِت، ولی جُنِ خو اَ دَس هادِه؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 8:36
17 Iomraidhean Croise  

شیطان در جواب خداوند گفت: «پوست به عوض پوست، و هرچه انسان داردبرای جان خود خواهد داد.


«آیا مرد به خدا فایده برساند؟ البته مرد دانا برای خویشتن مفید است.


زیرا چون بمیرد چیزی از آن نخواهد برد و جلالش در عقب او فرو نخواهد رفت.


گفتهاید: بیفایده است که خدا را عبادت نماییم و چه سود از اینکه اوامر او را نگاه داریم وبحضور یهوه صبایوت با حزن سلوک نماییم؟


زیرا شخص را چه سود دارد که تمام دنیا را ببرد و جان خود را ببازد؟ یا اینکه آدمی چه چیز را فدای جان خود خواهدساخت؟


زیرا هرکه خواهد جان خود را نجات دهد، آن را هلاک سازد؛ و هرکه جان خود را بجهت من وانجیل بر باد دهد آن را برهاند.


یا آنکه آدمی چه چیز را به عوض جان خود بدهد؟


زیراانسان را چه فایده دارد که تمام جهان را ببرد ونفس خود را بر باد دهد یا آن را زیان رساند.


پس آن وقت چه ثمر داشتید از آن کارهایی که الان از آنها شرمندهاید که انجام آنهاموت است؟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan