مَرقُس 8:1 - Persian Old Version1 و در آن ایام باز جمعیت، بسیار شده و خوراکی نداشتند. عیسی شاگردان خود راپیش طلبیده، به ایشان گفت: Faic an caibideilهزارۀ نو1 در آن روزها، باز جمعیتی انبوه گرد آمدند و چون چیزی برای خوردن نداشتند، عیسی شاگردان خود را فرا خواند و به ایشان فرمود: Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 در یکی از همان روزها، بار دیگر جمعیتی انبوه نزد او جمع شدند و باز خوراکشان تمام شد. عیسی شاگردان خود را فرا خواند و به ایشان فرمود: Faic an caibideilمژده برای عصر جدید1 در آن روزها بار دیگر جمعیّت زیادی دور عیسی جمع شدند و چون غذایی نداشتند عیسی شاگردان را خواند و به ایشان فرمود: Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 در آن روزها بار دیگر جمعیّت زیادی دور عیسی جمع شدند، و چون غذایی نداشتند، عیسی شاگردان خود را خواند و به ایشان فرمود: Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری1 توو اُ روزُ، دوبارَه جمعیت گِپی جمع بودِن. وختی چیزی به خاردِن شُنَهَه، عیسی جار شاگردُن خو ایزَه تا پهلوش بیان و به اُشُ ایگو: Faic an caibideil |