مَرقُس 7:6 - Persian Old Version6 در جواب ایشان گفت: «نیکو اخبار نموداشعیا درباره شماای ریاکاران، چنانکه مکتوب است: این قوم به لبهای خود مرا حرمت میدارندلیکن دلشان از من دور است. Faic an caibideilهزارۀ نو6 او پاسخ داد: «اِشعیا دربارۀ شما ریاکاران چه خوب پیشگویی کرد! چنانکه نوشته شده است، «”این قوم با لبهای خود مرا حرمت میدارند، امّا دلشان از من دور است. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6-7 عیسی در پاسخ ایشان فرمود: «ای ریاکاران، اشعیای نبی در وصف شما چه خوب گفته که ”این قوم با زبان خود مرا تکریم میکنند، اما دلشان از من دور است. عبادت آنان باطل است زیرا رسوم بشری را به جای احکام الهی به مردم تعلیم میدهند.“ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید6 عیسی به ایشان فرمود: «اشعیا دربارهٔ شما ریاكاران، چقدر درست پیشگویی نمود وقتی گفت: 'این مردم مرا با زبان عبادت میکنند امّا دلهایشان از من دور است. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 عیسی پاسخ داد: «اِشعیا دربارۀ شما ریاکاران چقدر درست پیشگویی نمود وقتیکه گفت: 'این قوم با زبان خود به من احترام میگذارند، امّا دلهایشان از من دور است. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری6 عیسی جواب ایدا: «اِشعیای پیغُمبَر دربارۀ شما ریاکارُ چه خُب پیشگویی ایکه! همطو که نوشته بودِن، «”ایی کوم وا زَبُن خو به مه احترام اَنوسِن، ولی دلشُ اَ مه دورِن. Faic an caibideil |