Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 7:18 - Persian Old Version

18 بدیشان گفت: «مگر شما نیز همچنین بیفهم هستید ونمی دانید که آنچه از بیرون داخل آدم میشود، نمی تواند او را ناپاک سازد،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

18 گفت: «آیا شما نیز درک نمی‌کنید؟ آیا نمی‌دانید که آنچه از بیرون به آدمی داخل می‌شود، نمی‌تواند او را نجس سازد؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 عیسی به ایشان فرمود: «آیا شما نیز درک نمی‌کنید؟ مگر نمی‌دانید که آنچه می‌خورید، به روحتان لطمه‌ای نمی‌زند و آن را نجس نمی‌سازد؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

18 به ایشان فرمود: «آیا شما هم مثل دیگران كودن هستید؟ آیا نمی‌دانید هرچیزی كه از خارج وارد وجود انسان شود، نمی‌تواند او را ناپاک سازد؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 به ایشان فرمود: «آیا شما هم مثل دیگران درک نمی‌کنید؟ آیا نمی‌دانید هرچیزی که از خارج وارد بدن انسان شود، نمی‌تواند او را ناپاک سازد؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

18 عیسی به اُشُ ایگو: «شما هم درک ناکُنین؟ مگه نادونین که هرچه اَ بیرون داخل وجود آدم اِبو، ناتون به اُ نجس بُکنت؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 7:18
12 Iomraidhean Croise  

نه آنچه به دهان فرومی رود انسان را نجس میسازد بلکه آنچه از دهان بیرون میآید انسان را نجس میگرداند.»


پس چرا نفهمیدید که درباره نان شما را نگفتم که از خمیرمایه فریسیان وصدوقیان احتیاط کنید؟»


و بدیشان گفت: «آیا این مثل رانفهمیدهاید؟ پس چگونه سایر مثلها را خواهیدفهمید؟


و چون از نزد جماعت به خانه درآمد، شاگردانش معنی مثل را از او پرسیدند.


زیرا که داخل دلش نمی شود بلکه به شکم میرود و خارج میشود به مزبلهای که این همه خوراک را پاک میکند.»


او به ایشان گفت: «ای بیفهمان وسست دلان از ایمان آوردن به انچه انبیا گفتهاند.


عیسی در جواب وی گفت: «آیا تو معلم اسرائیل هستی و این رانمی دانی؟


و شما را به شیر خوراک دادم نه به گوشت زیرا که هنوزاستطاعت آن نداشتید بلکه الحال نیز ندارید،


که درباره او ما را سخنان بسیار است که شرح آنها مشکل میباشد چونکه گوشهای شماسنگین شده است.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan