Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 6:50 - Persian Old Version

50 زیرا که همه او را دیده، مضطرب شدند. پس بیدرنگ بدیشان خطاب کرده، گفت: «خاطر جمع دارید! من هستم، ترسان مباشید!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

50 زیرا از دیدن او وحشت کرده بودند. امّا عیسی بی‌درنگ با ایشان سخن گفت و فرمود: «دل قوی دارید، من هستم. مترسید!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

50 چون همه او را می‌دیدند و مضطرب شده بودند. ولی عیسی بی‌درنگ با ایشان صحبت کرده، گفت: «قوی باشید! نترسید! منم!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

50 چون همه او را دیده و ترسیده بودند. امّا عیسی فوراً صحبت کرده فرمود: «جرأت داشته باشید، من هستم نترسید!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

50 چون همه او را دیده و ترسیده بودند. امّا عیسی فوراً صحبت کرده فرمود: «جرأت داشته باشید؛ من هستم، نترسید!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

50 به چه که اُشُ همه اَ دیدن اُ خیلی تِرسیدرِن. ولی عیسی همو موکَع وا اُشُ گَپ ایزَه و ایگو: «دلتُ کایُم بُبوت، مه اَم. مَتِرسی!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 6:50
7 Iomraidhean Croise  

چون از آبها بگذری من با تو خواهم بود و چون از نهرها (عبورنمایی ) تو را فرونخواهند گرفت. وچون از میان آتش روی، سوخته نخواهی شد وشعلهاش تو را نخواهد سوزانید.


اماعیسی ایشان را بیتامل خطاب کرده، گفت: «خاطر جمع دارید! منم ترسان مباشید!»


ناگاه مفلوجی را بر بستر خوابانیده، نزد وی آوردند. چون عیسی ایمان ایشان را دید، مفلوج را گفت: «ای فرزند، خاطر جمع دار که گناهانت آمرزیده شد.»


اما چون او رابر دریا خرامان دیدند، تصور نمودند که این خیالی است. پس فریاد برآوردند،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan