مَرقُس 6:32 - Persian Old Version32 پس به تنهایی در کشتی به موضعی ویران رفتند. Faic an caibideilهزارۀ نو32 پس تنها، با قایق عازم مکانی دورافتاده شدند. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر32 پس سوار قایقی شدند تا به جای خلوتی بروند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید32 پس آنها به تنهایی با قایق به طرف جای خلوتی رفتند، Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳32 پس آنها به تنهایی با قایق بهطرف جای خلوتی رفتند، Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری32 پَ اُشُ تهنا، وا مَنشوبَه به یه جای خلوتی رفتِن. Faic an caibideil |