Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 6:10 - Persian Old Version

10 و بدیشان گفت: «در هر جاداخل خانهای شوید، در آن بمانید تا از آنجا کوچ کنید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

10 چون به خانه‌ای درآمدید، تا هنگام ترک آن محل، در آن خانه بمانید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 به هر خانه‌ای که وارد شدید، تا هنگام ترک آن محل، در آن خانه بمانید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

10 عیسی همچنین به آنها گفت: «هرگاه شما را در خانه‌ای قبول كنند تا وقتی‌که در آن شهر هستید، در آنجا بمانید

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 عیسی همچنین به آن‌ها گفت: «هرگاه شما را در خانه‌ای پذیرفتند تا وقتی‌که در آن شهر هستید، در آن خانه بمانید،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

10 و عیسی به اُشُ ایگو: «وختی به یه لَهَری اَرِی، تا موکعی که اُجایین، توو اُ لَهَر بُمونی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 6:10
7 Iomraidhean Croise  

و هرجا که شما را قبول نکنند و به سخن شما گوش نگیرند، از آن مکان بیرون رفته، خاک پایهای خود را بیفشانید تا بر آنها شهادتی گردد. هرآینه به شما میگویم حالت سدوم و غموره درروز جزا از آن شهر سهل تر خواهد بود.»


بلکه موزهای در پا کنید ودو قبا در بر نکنید.»


و به هرخانهای که داخل شوید همان جا بمانید تا از آن موضع روانه شوید.


و چون او و اهل خانهاش تعمید یافتند، خواهش نموده، گفت: «اگر شما رایقین است که به خداوند ایمان آوردم، به خانه من درآمده، بمانید.» و ما را الحاح نمود.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan