Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 4:25 - Persian Old Version

25 زیرا هرکه دارد بدو داده شود و از هرکه ندارد آنچه نیز داردگرفته خواهد شد.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

25 زیرا به آن که دارد، بیشتر داده خواهد شد و از آن که ندارد، همان که دارد نیز گرفته خواهد شد.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

25 چون کسی که بتواند آنچه را که دارد خوب به کار ببرد، به او باز هم بیشتر داده می‌شود. ولی کسی که کارش را درست انجام ندهد، آن را هر چقدر هم کوچک باشد از دست خواهد داد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

25 هرکه دارد به او بیشتر داده خواهد شد و آنکه ندارد آنچه را هم دارد، از دست خواهد داد.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

25 زیرا هرکه دارد، به او بیشتر داده خواهد شد و آنکه ندارد، آنچه را هم که دارد از دست خواهد داد.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

25 چون به اُ کسی که ایشَه، بِشتِه بهش اَدِن، و اُ کِ اینی حتی همو چیزی اَم که ایشَه اَ بارش اَگِرَن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 4:25
7 Iomraidhean Croise  

زیرا هرکه دارد بدو داده شود و افزونی یابد. اما کسیکه ندارد آنچه دارد هم از او گرفته خواهد شد.


و گفت: «همچنین ملکوت خدا مانند کسی است که تخم بر زمین بیفشاند،


پس احتیاطنمایید که به چه طور میشنوید، زیرا هرکه داردبدو داده خواهد شد و از آنکه ندارد آنچه گمان هم میبرد که دارد، از او گرفته خواهد شد.»


هر شاخهای در من که میوه نیاورد، آن را دور میسازد و هرچه میوه آرد آن راپاک میکند تا بیشتر میوه آورد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan