Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 4:10 - Persian Old Version

10 و چون به خلوت شد، رفقای او با آن دوازده شرح این مثل را از او پرسیدند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

10 هنگامی که عیسی تنها بود، آن دوازده تن و کسانی که گِردش بودند، دربارۀ مَثَلها از او پرسیدند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 پس از آن، وقتی آن دوازده نفر و سایر پیروانش با او تنها بودند، از او پرسیدند: «منظور از این داستان چه بود؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

10 وقتی عیسی تنها بود، همراهانش با آن دوازده نفر دربارهٔ این مَثَلها از او سؤال كردند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 وقتی عیسی تنها بود، همراهانش با آن دوازده نفر دربارۀ این مَثَل‌ها از او سؤال کردند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

10 موکعی که عیسی تهنائَه، اُ دوازده تا شاگرد و کسوئی که دورش هَستَرِن، دربارۀ مَثَلُ اَزی سؤال شُکِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 4:10
9 Iomraidhean Croise  

با حکیمان رفتار کن و حکیم خواهی شد، اما رفیق جاهلان ضرر خواهد یافت.


و معانی بسیار به مثلها برای ایشان گفت: «وقتی برزگری بجهت پاشیدن تخم بیرون شد.


آنگاه عیسی آن گروه را مرخص کرده، داخل خانه گشت و شاگردانش نزد وی آمده، گفتند: «مثل کرکاس مزرعه را بجهت ما شرح فرما.»


به ایشان گفت: «به شما دانستن سر ملکوت خدا عطاشده، اما به آنانی که بیرونند، همهچیز به مثلهامی شود،


و بدون مثل بدیشان سخن نگفت. لیکن در خلوت، تمام معانی را برای شاگردان خود شرح مینمود.


پس گفت: «هرکه گوش شنوا دارد، بشنود!»


و چون از نزد جماعت به خانه درآمد، شاگردانش معنی مثل را از او پرسیدند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan