Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 3:34 - Persian Old Version

34 پس بر آنانی که گرد وی نشسته بودند، نظر افکنده، گفت: «اینانند مادر وبرادرانم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

34 آنگاه به آنان که گردش نشسته بودند، نظر افکند و گفت: «اینانند مادر و برادران من!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

34 و نگاهی به آنانی که در اطرافش نشسته بودند انداخت و فرمود: «اینها هستند مادر و برادران من.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

34 و به کسانی‌که اطراف او نشسته بودند نگاه كرده، گفت: «اینها مادر و برادران من هستند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

34 و به کسانی‌ که اطراف او نشسته بودند، نگاه کرده گفت: «این‌ها مادر و برادران من هستند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

34 اُغایه به اُشُ که دوری نِشترِن، نگاه ایکه و ایگُفت: «ایشُئَن مُم و کاکائُن مه!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 3:34
12 Iomraidhean Croise  

نام تو را به برادران خود اعلام خواهم کرد. در میان جماعت تو راتسبیح خواهم خواند.


آنگاه عیسی بدیشان گفت: «مترسید! رفته، برادرانم رابگویید که به جلیل بروند که در آنجا مرا خواهنددید.»


در جواب ایشان گفت: «کیست مادر من وبرادرانم کیانند؟»


واز بیایمانیایشان متعجب شده، در دهات آن حوالی گشته، تعلیم همی داد.


عیسی بدو گفت: «مرا لمس مکن زیرا که هنوزنزد پدر خود بالا نرفتهام. و لیکن نزد برادران من رفته، به ایشان بگو که نزد پدر خود و پدر شما وخدای خود و خدای شما میروم.»


زیرا آنانی را که از قبل شناخت، ایشان را نیز پیش معین فرمود تا به صورت پسرش متشکل شوند تا او نخست زاده ازبرادران بسیار باشد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan