Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 3:3 - Persian Old Version

3 پس بدان مرد دست خشک گفت: «در میان بایست!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

3 عیسی به مردی که دستش خشک شده بود گفت: «در برابر همه بایست.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 عیسی به آن مرد فرمود: «بیا اینجا بایست تا همه بتوانند تو را ببینند!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

3 عیسی به آن مرد علیل فرمود: «بیا جلو بایست.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 عیسی به آن مرد علیل فرمود: «بیا جلو بایست.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

3 عیسی به مَردی که دِسی خشک بودَه ایگو: «بُدو ایجا.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 3:3
12 Iomraidhean Croise  

او ضعیف نخواهد گردید و منکسرنخواهد شد تا انصاف را بر زمین قرار دهد وجزیرهها منتظر شریعت او باشند.


بنابراین داریوش پادشاه نوشته وفرمان را امضا نمود.


که ناگاه شخص دست خشکی حاضر بود. پس ازوی پرسیده، گفتند: «آیا در روز سبت شفا دادن جایز است یا نه؟» تا ادعایی بر او وارد آورند.


و مراقب وی بودند که شاید او را در سبت شفا دهد تا مدعی او گردند.


و بدیشان گفت: «آیا در روز سبت کدام جایز است؟ نیکوییکردن یا بدی؟ جان رانجات دادن یا هلاک کردن؟» ایشان خاموش ماندند.


او خیالات ایشان را درک نموده، بدان مرد دست خشک گفت: «برخیز و در میان بایست.» در حال برخاسته بایستاد.


مادامی که روز است، مرا بایدبهکارهای فرستنده خود مشغول باشم. شب میآید که در آن هیچکس نمی تواند کاری کند.


بنابراینای برادران حبیب من پایدار وبی تشویش شده، پیوسته در عمل خداوندبیفزایید، چون میدانید که زحمت شما درخداوند باطل نیست.


لیکن از نیکوکاری خسته نشویم زیرا که درموسم آن درو خواهیم کرد اگر ملول نشویم.


و اکثر از برادران در خداوند از زنجیرهای من اعتماد به هم رسانیده، بیشتر جرات میکنند که کلام خدا را بیترس بگویند.


لهذا چون مسیح بحسب جسم برای مازحمت کشید، شما نیز به همان نیت مسلح شوید زیرا آنکه بحسب جسم زحمت کشید، ازگناه بازداشته شده است.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan