Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 3:12 - Persian Old Version

12 و ایشان را به تاکید بسیار فرمود که او را شهرت ندهند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

12 امّا او ایشان را سخت برحذر می‌داشت که به دیگران نگویند او کیست.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 ولی عیسی با تأکید زیاد، به آنها می‌فرمود که نزد مردم او را شهرت ندهند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

12 عیسی با تأكید به آنها امر می‌کرد كه این را به كسی نگویند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 عیسی با تأکید به آن ارواح پلید امر می‌کرد که این‌ را به کسی اعلام نکنند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

12 ولی عیسی به اُشُ شدیداً کَدِکَن ایکه که دربارَش با کسی گَپ نَزنِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 3:12
6 Iomraidhean Croise  

و ایشان را قدغن فرمودکه او را شهرت ندهند.


عیسی بدو گفت: «زنهار کسی را اطلاع ندهی بلکه رفته، خود را به کاهن بنما و آن هدیهای را که موسی فرمود، بگذران تا بجهت ایشان شهادتی باشد.»


درحال چشمانشان باز شد و عیسی ایشان را به تاکیدفرمود که «زنهار کسی اطلاع نیابد.»


عیسی به وی نهیب داده، گفت: «خاموش شو و از او درآی!»


و بسا کسانی را که به انواع امراض مبتلا بودند، شفا داد ودیوهای بسیاری بیرون کرده، نگذارد که دیوهاحرف زنند زیرا که او را شناختند.


و چون این کار را روزهای بسیار میکرد، پولس دلتنگ شده، برگشت و به روح گفت: «تو را میفرمایم به نام عیسی مسیح ازاین دختر بیرون بیا.» که در ساعت از او بیرون شد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan