Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 3:1 - Persian Old Version

1 و باز به کنیسه درآمده، در آنجا مرد دست خشکی بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

1 عیسی بار دیگر به کنیسه درآمد. در آنجا مردی بود که یک دستش خشک شده بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 در کَفَرناحوم عیسی بار دیگر به کنیسه رفت و در آنجا مردی را دید که دستش از کار افتاده بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

1 عیسی بار دیگر به كنیسه رفت. در آنجا مردی حضور داشت، كه دستش خشک شده بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 عیسی بار دیگر به کنیسه رفت. در آنجا مردی حضور داشت که دستش خشک شده بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

1 عیسی یه بار دگه به عبادتگاه یهودیُن رَه. یه مَردی اُجا هَستَه که یه تا دِسی خشک بودَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 3:1
7 Iomraidhean Croise  

و واقع شد که چون پادشاه، سخن مرد خدا را که مذبح را که دربیت ئیل بود، ندا کرده بود، شنید، یربعام دست خود را از جانب مذبح دراز کرده، گفت: «او را بگیرید.» و دستش که به سوی او دراز کرده بود، خشک شد به طوری که نتوانست آن را نزد خودباز بکشد.


و چون وارد کفرناحوم شدند، بیتامل درروز سبت به کنیسه درآمده، به تعلیم دادن شروع کرد،


پس در تمام جلیل درکنایس ایشان وعظ مینمود و دیوها را اخراج میکرد.


بنابراین پسر انسان مالک سبت نیزهست.»


و درآنجا جمعی کثیر از مریضان و کوران و لنگان وشلان خوابیده، منتظر حرکت آب میبودند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan