Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 16:7 - Persian Old Version

7 لیکن رفته، شاگردان او و پطرس را اطلاع دهید که پیش از شما به جلیل میرود. اورا در آنجا خواهید دید، چنانکه به شما فرموده بود.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

7 حال، بروید و به شاگردان او و به پطرس بگویید که او پیش از شما به جلیل می‌رود؛ در آنجا او را خواهید دید، چنانکه پیشتر به شما گفته بود.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 اکنون بروید و به شاگردان او و پطرس بگویید که او پیش از شما به جلیل می‌رود تا شما را در آنجا ببیند، درست همان‌طور که پیش از مرگ به شما گفته بود.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

7 حالا بروید و به شاگردان او، همچنین به پطرس بگویید كه او پیش از شما به جلیل خواهد رفت و همان طوری که خودش به شما فرموده بود، او را در آنجا خواهید دید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 حالا بروید و به شاگردان او به خصوص به پطرس بگویید که او پیش از شما به جلیل خواهد رفت و همان طوری که خودش به شما فرموده بود، او را در آنجا خواهید دید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

7 ولی بِرِی و به شاگردُنِ اُ و به پطرس بِگِی که اُ کَبل اَ شما به جلیل اَرِت؛ اُجا به اُ اَگینین.» همطو که بهتُ ایگُفتَه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 16:7
12 Iomraidhean Croise  

لیکن بعد از برخاستنم، پیش از شما به جلیل خواهم رفت.»


آنگاه عیسی بدیشان گفت: «مترسید! رفته، برادرانم رابگویید که به جلیل بروند که در آنجا مرا خواهنددید.»


و به زودی رفته شاگردانش را خبر دهید که ازمردگان برخاسته است. اینک پیش از شما به جلیل میرود. در آنجا او را خواهید دید. اینک شما را گفتم.»


اما بعد از برخاستنم، پیش از شمابه جلیل خواهم رفت.


آنگاه همه او را واگذارده بگریختند.


پس بزودی بیرون شده از قبر گریختندزیرا لرزه و حیرت ایشان را فرو گرفته بود و به کسی هیچ نگفتند زیرا میترسیدند.


بعد از آن عیسی باز خود را در کناره دریای طبریه، به شاگردان ظاهر ساخت و بر اینطور نمودار گشت:


و او روزهای بسیار ظاهر شد بر آنانی که همراه او از جلیل به اورشلیم آمده بودند که الحال نزد قوم شهود او میباشند.


و اینکه به کیفا ظاهر شد و بعد از آن به آن دوازده،


پس برعکس شما باید او را عفو نموده، تسلی دهید که مباداافزونی غم چنین شخص را فرو برد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan