Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 15:22 - Persian Old Version

22 پس اورا به موضعی که جلجتا نام داشت یعنی محل کاسه سر بردند

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

22 پس عیسی را به مکانی بردند به نام جُلجُتا، که به معنی مکان جمجمه است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 سربازان عیسی را به محلی بردند به نام جُلجُتا، که به معنی جمجمه است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

22 آنها عیسی را به محلی به نام «جلجتا» كه معنی آن «محل كاسهٔ سر» است بردند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 آن‌ها عیسی را به مَحلی به نام «جُلجُتا» که معنی آن «محل جمجمه» است بردند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

22 بعد به عیسی به جائی به نُم جُلجُتا، که معنیش جای جُمجُمَه هَستَه، شُبُرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 15:22
4 Iomraidhean Croise  

«که اینک باکره آبستن شده پسری خواهدزایید و نام او را عمانوئیل خواهند خواند که تفسیرش این است: خدا با ما.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan