Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 15:18 - Persian Old Version

18 و او را سلام کردن گرفتند که «سلامای پادشاه یهود!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

18 آنگاه شروع به تعظیم کرده، می‌گفتند: «درود بر پادشاه یهود!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 آنها در مقابل او تعظیم کرده، می‌گفتند: «درود بر پادشاه یهود!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

18 و به او ادای احترام كرده می‌گفتند: «سلام، ای پادشاه یهود.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 و به او ادای احترام کرده می‌گفتند: «سلام، ای پادشاه یهود.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

18 اُغایه جلو عیسی خم بودِنُ، شاگو: «سلام به پادشاه یهودیُ!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 15:18
11 Iomraidhean Croise  

و پدر و برادران خود را خبر داد، وپدرش او را توبیخ کرده، بوی گفت: «این چه خوابی است که دیدهای؟ آیا من و مادرت وبرادرانت حقیقت خواهیم آمد و تو را بر زمین سجده خواهیم نمود؟»


اکنون بیایید او را بکشیم، و به یکی از این چاهها بیندازیم، و گوییم جانوری درنده او را خورد. و ببینیم خوابهایش چه میشود.»


و تاجی از خار بافته، بر سرش گذاردند و نی بدست راست او دادند و پیش وی زانو زده، استهزاکنان او را میگفتند: «سلامای پادشاه یهود!»


وجامهای قرمز بر او پوشانیدند و تاجی از خاربافته، بر سرش گذاردند


و نی بر سراو زدند و آب دهان بر وی انداخته و زانو زده، بدو تعظیم مینمودند.


پیلاطس از او پرسید: «آیا تو پادشاه یهودهستی؟» او در جواب وی گفت: «تو میگویی.»


ومی گفتند: «سلامای پادشاه یهود!» و طپانچه بدومی زدند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan