Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 14:52 - Persian Old Version

52 چادر راگذارده، برهنه از دست ایشان گریخت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

52 امّا او آنچه بر تن داشت رها کرد و عریان گریخت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

52 پارچه را در دست آنها رها کرد و عریان پا به فرار گذاشت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

52 امّا او آنچه بر تن داشت رها كرد و عریان گریخت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

52 امّا او آنچه بر تن داشت رها کرد و عریان گریخت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

52 ولی اُ مَردو اُ لَته کتونی که دور خو ایپیچیدَه توو دَس اُشُ ول ایکه و لُخت و عُور در رَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 14:52
5 Iomraidhean Croise  

پس جامه او را گرفته، گفت: «با من بخواب.» اما او جامه خود را بهدستش رها کرده، گریخت و بیرون رفت.


شیطان در جواب خداوند گفت: «پوست به عوض پوست، و هرچه انسان داردبرای جان خود خواهد داد.


و یک جوانی باچادری بر بدن برهنه خود پیچیده، از عقب اوروانه شد. چون جوانان او را گرفتند،


و عیسی را نزد رئیس کهنه بردند و جمیع روسای کاهنان و مشایخ و کاتبان بر او جمع گردیدند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan