Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 14:48 - Persian Old Version

48 عیسی روی بدیشان کرده، گفت: «گویا بر دزد با شمشیرها وچوبها بجهت گرفتن من بیرون آمدید!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

48 عیسی به آنها گفت: «مگر من راهزنم که با چماق و شمشیر به گرفتنم آمده‌اید؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

48 عیسی گفت: «مگر من دزد فراری هستم که با چوب و چماق و شمشیر به سراغم آمده‌اید؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

48 امّا عیسی فرمود: «مگر من یاغی هستم كه با شمشیر و چماق برای دستگیر كردن من آمدید؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

48 آنگاه عیسی به آن‌ها فرمود: «مگر من راهزن هستم که با شمشیر و چماق برای دستگیر کردن من آمده‌اید؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

48 عیسی بهشُ ایگو: «مگه مه راهزنُم که با چُماق و شمشیر به گِفتِنُم هُندِی؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 14:48
7 Iomraidhean Croise  

و هنوز سخن میگفت که ناگاه یهودا که یکی از آن دوازده بود با جمعی کثیر با شمشیرهاو چوبها از جانب روساء کهنه و مشایخ قوم آمدند.


در آن ساعت، به آن گروه گفت: گویا بر دزد بجهت گرفتن من با تیغها وچوبها بیرون آمدید! هر روز با شما در هیکل نشسته، تعلیم میدادم و مرا نگرفتید.


و یکی از حاضرین شمشیر خود را کشیده، بر یکی از غلامان رئیس کهنه زده، گوشش را ببرید.


هر روزدر نزد شما در هیکل تعلیم میدادم و مرا نگرفتید. لیکن لازم است که کتب تمام گردد.»


و گفت: «این از چه سبب است که آقایم بنده خود را تعاقب میکند؟ زیرا چه کردم و چه بدی در دست من است؟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan