مَرقُس 14:36 - Persian Old Version36 پس گفت: «یا ابا پدر، همهچیز نزد تو ممکن است. این پیاله را از من بگذران، لیکن نه به خواهش من بلکه به اراده تو.» Faic an caibideilهزارۀ نو36 او چنین گفت: «اَبّا، پدر، همه چیز برای تو ممکن است. این جام را از من دور کن، امّا نه به خواست من بلکه به ارادۀ تو.» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر36 او دعا کرده، گفت: «اَبّا، ای پدر، هر کاری نزد تو امکانپذیر است. پس این جام رنج و عذاب را از مقابل من بردار. اما خواست تو را میخواهم، نه خواست خود را.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید36 پس گفت: «ای پدر، همهچیز برای تو ممكن است، این پیاله را از من دور ساز، امّا نه به خواست من، بلكه به ارادهٔ تو.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳36 پس گفت: «اَبّا، پدر، همهچیز برای تو ممکن است؛ این پیاله را از من دور ساز، امّا نه به خواست من، بلکه به ارادۀ تو.» Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری36 عیسی ایطو ایگو: «اَبّا، بَپ، همه چی به تو ممکنِن. ایی پیاله عذاب اَ مه دور بُکن، ولی بازم خواسته مه اَنجُم نَبَشِت بلکه خواسته تو اَنجُم بَشِت.» Faic an caibideil |